Si L'on Marchait Jusqu'à Demain (tradução)

Original


Louise Attaque

Compositor: Alexandre Margraff / Arnaud Samuel / Gaëtan Roussel / Louise Attaque / Robin Feix

Engolido por teus enormes olhos
Falam como se fossem meus
Nadar nos teus olhos, em sua elegância
E eu, baixo os meus.

Acompanhar suas pernas, enormes
Mas então tudo como se nada
E seu caminhar, que elegância
Se caminhássemos até amanhã

Estaríamos pode ser no fim da França
Marselha munhun (?) Na verdade eu não sei nada
Parece possível aparentemente
Possível, se você quiser

Fevereiro na China, que alegria que sorte
Nós caminhamos. Olhe! Bem longe!
Deixemos pensar as aparências;
Ficaremos? Voltaremos?

É claro que ficaremos, é óbvio
No fim do mundo ...

No fim das contas nós ficamos no fim da França
No fim do mundo aqui nos sentimos bem

Acompanhar suas pernas, enormes
Mas então tudo como se nada
E seu caminhar, que elegância
Se caminhássemos ainda mais longe...

Estamos em Mali que festa! que Sorte!
Amanhã seria uma coisa que você obtenha
Procurar além de todas as aparências
Ficaremos? Voltaremos?

Engolido por teus enormes olhos
Falam como se fossem meus
Incorporados neles, em sua elegância
Se olhássemos um pouco mais longe

Sim, meu chapéu é óbvio
Não tem nada a ver com o seu
Mas o nosso amor, nossa exigência...

©2003- 2024 lyrics.com.br · Aviso Legal · Política de Privacidade · Fale Conosco desenvolvido por Studio Sol Comunicação Digital